Correction du texte en jeu

Vous voulez discuter de Ryzom ? Prenez une chaise et venez siroter un cocktail dans le Général.
User avatar
lyaak
Posts: 590
Joined: Tue Sep 21, 2004 2:26 am

Re: Correction du texte en jeu

Post by lyaak »

il y à un M en trop à "Mmur Karavan" dans le ring
User avatar
houlecorn
Posts: 27
Joined: Sat Mar 24, 2007 8:36 pm

Re: Correction du texte en jeu

Post by houlecorn »

Euh c'est pas en jeu, mais dans l'email de confirmation,
"Votre compte Ryzom a été resiliation."
devrait être
"Votre compte Ryzom a été resilié."
aka Fenchurch (Aniro)
User avatar
camillez
Posts: 805
Joined: Tue May 31, 2005 4:08 pm

Re: Correction du texte en jeu

Post by camillez »

Titre Masse 1 main niveau 201 "Marteleur" pour homine devrait etre "Marteleuse" si on suit la logique.

PS: Pour homin ou homine ce titre est vraiment laid :rolleyes:
User avatar
zagabranth
Posts: 246
Joined: Tue Nov 11, 2008 12:37 pm

Re: Correction du texte en jeu

Post by zagabranth »

Sur la page d'accueil de ryzom, il y a marqué 12/09/09 Nouveau patch 1.6.0

On est le 12/10/09 :D
Les quatre lexiques au même endroit c'est ici : http://ryzomworld.free.fr/

User avatar
lemelej
Posts: 242
Joined: Tue Jan 03, 2006 7:45 pm

Re: Correction du texte en jeu

Post by lemelej »

Maitre Bijoutier --> Maitre Bijoutière au féminin
User avatar
acheran
Posts: 307
Joined: Mon Aug 14, 2006 10:23 am

Re: Correction du texte en jeu

Post by acheran »

Voiremême maitresse bijoutière non?
User avatar
lemelej
Posts: 242
Joined: Tue Jan 03, 2006 7:45 pm

Re: Correction du texte en jeu

Post by lemelej »

Maitresse bijoutière, c'est trop lourd, ca fait deux féminin, même si c'est logique, ca fait pas "beau".
Ou alors faut carrément trouver un autre qualificatif pour un titre 250 à la place de Maitre. Mais la même dans les synonymes ya rien d'intéressant =p

Pour ca que j'ai proposé "Maitre Bijoutière".
User avatar
lemelej
Posts: 242
Joined: Tue Jan 03, 2006 7:45 pm

Re: Correction du texte en jeu

Post by lemelej »

J'ai été assez choqué de voir, sur le forum ig, sur les boutons en bas d'un sujet, "Epinglé" et "Fermé le sujet".

J'aurais plutôt mis "EpinglER" et "FermER le sujet"...
User avatar
kirlack
Posts: 125
Joined: Wed Jan 03, 2007 3:36 pm

Re: Correction du texte en jeu

Post by kirlack »

Dans le bloc note :

"Partager cette note avec les autres caractères de ce compte."
=> "Partager cette note avec les autres personnages de ce compte."

Vive les traductions automatiques...
Next season ? Just adjust the shardid ! (+/- 3min)

Code: Select all

date --date `wget -q -O - "http://atys.ryzom.com/api/time.php?shardid=ani&format=xml" | sed "s/></>\n</g" | grep -e "day_of_season" -e "time_of_day" | sed "s/<day_of_season>/\(89-/" | sed "s/<time_of_day>/\(23-/g" | sed "s/<\/day_of_season>/\)\*72/" | sed "s/<\/time_of_day>/\)\*3/" | bc | tr "\n" "+" | sed "s/\+$/\n\"min\"\n/" | bc | tr -d "\n"`
gnome63
Posts: 66
Joined: Tue Sep 21, 2004 2:26 am

Re: Correction du texte en jeu

Post by gnome63 »

Lors de la sélection d'un boss (même sur Ora :) ) le texte suivant s'affiche "Cette créature est guild challenging"
Challenge de guilde, ou challenge de groupe serait peut être mieux.
Post Reply

Return to “Général”