aenolh wrote:Ben oui Tryker et Trykère ça a la mêem prononciation, donc ça va pas
pas sur...
pour mieux sentir la prononciation je vais l'ecrire de facon abominable:
Triqueur ( rhooooooooooo

) et Triquaire
A moins que vous preferiez angliciser le Y (beuark)
Traillequeur et Traillequaire
Bon en tout cas, il y a bien une différence de prononciation...
Pour ma part je garderais...Trykette !!!
prononcé Triquette...une ptite trique quoi...comment ca, j'ai rien dit de mal !!!

* po de cyber * me souffle Horion...
edit: finalement, le è de Trykère siginifie que le nom est francisé sinon y aurait pas d'accent...
donc ca doit bien etre Triquaire la prononciation...