Bolobiweb

Vous voulez discuter de Ryzom ? Prenez une chaise et venez siroter un cocktail dans le Général.
User avatar
lyaak
Posts: 590
Joined: Tue Sep 21, 2004 2:26 am

Bolobiweb

Post by lyaak »

J'ai laissé de temps en temps des messages intrigants à propos du projet Bolobiweb.

Bolobiweb c'est un rêve, le rêve de faire et proposer des t-shirts inspirés de notre Atys préférée. Après m'être heurté à des problèmes de droits évidents, le projet est ressorti du tiroir il y a quelques semaines.

C'est donc avec plaisir que je vous dévoile les deux premiers nés : http://bolobiweb.spreadshirt.fr/
Et walà Bolobiweb sur Twiter : http://twitter.com/Bolobiweb

Bon ok, même si ça serait très flatteur pour nous de voire quelqu'un d'autre avec un t-shirt de la Garde des Dragons Noirs, il est normalement que pour nous. Donc pour le moment il y en à qu'un, arborant fièrement d'un noir étincelant un symbole tryker. D'autres sont évidement prévus, ainsi qu'éventuellement d'autres trucs.
Last edited by lyaak on Mon Jun 07, 2010 12:02 pm, edited 1 time in total.
User avatar
kirlack
Posts: 125
Joined: Wed Jan 03, 2007 3:36 pm

Re: Bolobiweb

Post by kirlack »

J'aime beaucoup l'idée :) Si tous les t-shirts sont aussi bien fait que ces deux premiers ça promet d'être génial. Bref, frais de ports peu élevés et jolis produits, dès que vous en sortez des "génériques" et/où Matis, je pense bien être client.
Next season ? Just adjust the shardid ! (+/- 3min)

Code: Select all

date --date `wget -q -O - "http://atys.ryzom.com/api/time.php?shardid=ani&format=xml" | sed "s/></>\n</g" | grep -e "day_of_season" -e "time_of_day" | sed "s/<day_of_season>/\(89-/" | sed "s/<time_of_day>/\(23-/g" | sed "s/<\/day_of_season>/\)\*72/" | sed "s/<\/time_of_day>/\)\*3/" | bc | tr "\n" "+" | sed "s/\+$/\n\"min\"\n/" | bc | tr -d "\n"`
User avatar
lyaak
Posts: 590
Joined: Tue Sep 21, 2004 2:26 am

Re: Bolobiweb

Post by lyaak »

Merci.
Bah auccun matis n'est capable de m'aider pour dire "seigneur de l'écorce" dans leur lanque. Sinon je compte bien les faire aussi bien, au moins.
User avatar
flobp
Posts: 22
Joined: Tue Jul 18, 2006 2:40 pm

Re: Bolobiweb

Post by flobp »

Sympa comme initiative...Par contre quelque chose me pique un peu les yeux désolé hein...Mais "Tryker, L'enfent du vent"....ça pique :X
User avatar
eanne
Posts: 652
Joined: Tue Sep 21, 2004 2:26 am

Re: Bolobiweb

Post by eanne »

Une réduction des prix possible en cas d'achat de plusieurs tee-shirt ?
Vous avez pas vu Chaton?
User avatar
lyaak
Posts: 590
Joined: Tue Sep 21, 2004 2:26 am

Re: Bolobiweb

Post by lyaak »

Faute corrigée, merci

Rien de prévu pour de gros achats, désolée
Last edited by lyaak on Wed Jun 02, 2010 1:57 pm, edited 1 time in total.
ulukyn
Posts: 509
Joined: Fri Jan 19, 2007 8:15 pm

Re: Bolobiweb

Post by ulukyn »

\o/ j'adore !

Faut juste ajouter un t-shirt "Ulukyn is good" pour toutes mes homines et ça fera un carton ;)
User avatar
lyaak
Posts: 590
Joined: Tue Sep 21, 2004 2:26 am

Re: Bolobiweb

Post by lyaak »

ok, propose un visuel et on verra
User avatar
kirlack
Posts: 125
Joined: Wed Jan 03, 2007 3:36 pm

Re: Bolobiweb

Post by kirlack »

lyaak wrote:Merci.
Bah auccun matis n'est capable de m'aider pour dire "seigneur de l'écorce" dans leur lanque. Sinon je compte bien les faire aussi bien, au moins.
Le terme "écorce" n'apparaît pas à ma connaissance dans les recherches sur le langage Matis. Cependant, la devise "officielle" étant "Lords of the dark", il serait possible de traduire cette dernière par quelque chose du genre "Naiakan" (naia désignant la nuit et le suffixe -kan indiquant le seigneur).
Next season ? Just adjust the shardid ! (+/- 3min)

Code: Select all

date --date `wget -q -O - "http://atys.ryzom.com/api/time.php?shardid=ani&format=xml" | sed "s/></>\n</g" | grep -e "day_of_season" -e "time_of_day" | sed "s/<day_of_season>/\(89-/" | sed "s/<time_of_day>/\(23-/g" | sed "s/<\/day_of_season>/\)\*72/" | sed "s/<\/time_of_day>/\)\*3/" | bc | tr "\n" "+" | sed "s/\+$/\n\"min\"\n/" | bc | tr -d "\n"`
User avatar
camillez
Posts: 805
Joined: Tue May 31, 2005 4:08 pm

Re: Bolobiweb

Post by camillez »

kirlack wrote:Le terme "écorce" n'apparaît pas à ma connaissance dans les recherches sur le langage Matis. Cependant, la devise "officielle" étant "Lords of the dark", il serait possible de traduire cette dernière par quelque chose du genre "Naiakan" (naia désignant la nuit et le suffixe -kan indiquant le seigneur).

Ne serait-ce pas plutôt "Lords of the bark"? Bark signifiant écorce en anglais?

Edit: c'est bel et bien "Lords of the Bark" http://www.ryzom.com/data/wallpaper/wp13_800.jpg
Post Reply

Return to “Général”