Korrektur der Spieltexte

Allgemeine Themen und Diskussionen rund um Saga Of Ryzom und die fantastische Welt von Atys.

Moderators: Boar, Orphanus

User avatar
dentom
Posts: 681
Joined: Thu Feb 24, 2005 10:15 pm

Re: Korrektur der Spieltexte

Post by dentom »

Korrekturen der Fyros-Karte, basierend auf dem französischen Original:

Im Spiel: "Nordsee - Handelsposten"
Mein Vorschlag: "Nördlicher See - Handelsposten"

Im Spiel: "Nordsee - Hof"
Mein Vorschlag: "Nördlicher See - Hof"

Im Spiel: "Hochtüme"
Mein Vorschlag: "Hochtürme"

Im Spiel: "Wald der glänzenden Köpfe"
Mein Vorschlag: "Grat des Funkelnden Waldes"

Im Spiel: "Hohe Spitzen"
Mein Vorschlag: "Hohes Riff"

Im Spiel: "Unruhiges Wasser"
Mein Vorschlag: "Wildes Wasser"

Im Spiel: "Varynx Aufstieg"
Mein Vorschlag: "Varinx-Hänge"

Im Spiel: "Der Untergang"
Mein Vorschlag: "Trostlose Lande"

Im Spiel: "Drachenschlund Sackgasse"
Mein Vorschlag: "Drachenschlund-Klamm"

Im Spiel: "Werkstatt des Untergangs"
Mein Vorschlag: "Trostlose Lande - Werkstatt"

Im Spiel: "Südliches Freiland"
Mein Vorschlag: "Südliche Hügelkette"

Im Spiel: "Südliches Freiland - Diplomatischer Außenposten"
Mein Vorschlag: "Südliche Hügelkette - Diplomatischer Außenposten"

Im Spiel: "Südenden Düne - Hof"
Mein Vorschlag: "Entlegene Dünen - Hof"

Im Spiel: "Versengter Durchgang"
Mein Vorschlag: "Sengende Schlucht"

Im Spiel: "Varynx Stelle"
Mein Vorschlag: "Varinx-Revier"

Im Spiel: "Geheime Kami Oase"
Mein Vorschlag: "Geheime Kami-Oase"
User avatar
barbaros
Posts: 84
Joined: Fri Dec 24, 2004 5:29 pm

Re: Korrektur der Spieltexte

Post by barbaros »

Spiel: "Kann fürs Handwerk eingesetzt werden: "
Vorschlag: "Handwerk: "

Wenn man es kürzt sieht man beim Rohmaterial-Händler auch den Ablauf der eigenen Sachen im Verkauf und die Namen von Verkäufern.

----

Vereinheitlichen der Materialnamen. Selbst wenn man obiges ändert passen einige Materialien nicht in eine Zeile.
Man könnte damit anfangen diese "Fragment eines", "Hand voll", "Fläschchen" usw. zu entfernen. Auch sollte man die Qualität standardisieren.

z.B. "Fragment eines Urwurzel-Kipesta Schwanzes - (Exzellente Qualität)"

Vorschlag, die Qualität immer vorne: "Exzellenter Urwurzel-Kipesta Schwanz"

---

Spiel: "Droben Hose", "Drogeus Hose", "Drogyx Hose"
Vorschlag: "Droben Rock", "Drogeus Rock", "Drogyx Rock"

Spiel: "Vestini Hose", "Modi Vestini Hose", "Kara Vestini Hose"
Vorschlag: "Vestini Rock", "Modi Vestini Rock", "Kara Vestini Rock"

Spiel: "Lithen Hose", "Lor-Lithen Hose", "Ry-Lithen Hose"
Vorschlag: "Lithen Rock", "Lor-Lithen Rock", "Ry-Lithen Rock"

Spiel: "Lin-ko Hose", "Li'Lin-ko Hose", "Zo'Lin-ko Hose"
Vorschlag: "Lin-ko Rock", "Li'Lin-ko Rock", "Zo'Lin-ko Rock"
Last edited by barbaros on Sat Feb 07, 2009 1:51 pm, edited 1 time in total.
User avatar
tjcurtes
Posts: 108
Joined: Mon Jun 26, 2006 1:52 pm

Re: Korrektur der Spieltexte

Post by tjcurtes »

Rechtschreibfehler bei einer Person in Pyr in der Bar

Spiel: "Kelnerin"
Vorschlag: "Kellnerin"
User avatar
garg0yl3
Posts: 187
Joined: Fri Nov 24, 2006 7:24 pm

Re: Korrektur der Spieltexte

Post by garg0yl3 »

4*-Orange um Thesos gefunden : Vetereiner Kipesta
Gargo Zeyphir, HO der Guardians of Fire
[CENTER]
[/CENTER]
User avatar
nathra
Posts: 18
Joined: Thu Jun 21, 2007 1:48 pm

Re: Korrektur der Spieltexte

Post by nathra »

Vielleicht könnte man ja auch die NPC's in Yrkanis umbenennen. Da heißt z.B. der Nahkampfwaffenhändler "Fresse Rosigno"... Die betonung liegt auf "Fresse". Gibt noch mehr NPC's mit dem Namen. =)
User avatar
acridiel
Posts: 6318
Joined: Mon Oct 04, 2004 3:18 pm

Re: Korrektur der Spieltexte

Post by acridiel »

nathra wrote:Vielleicht könnte man ja auch die NPC's in Yrkanis umbenennen. Da heißt z.B. der Nahkampfwaffenhändler "Fresse Rosigno"... Die betonung liegt auf "Fresse". Gibt noch mehr NPC's mit dem Namen. =)
OOOCH, mein lieblingsNPCname :p
Also, ich fand das immer lustig und ja, davon laufen ein paar mehr herum, ist offensichtlich ein geläufiger Matis Name :D

CU
Acridiel
Take a look at the collected Works of Ryzom Players all over the World!
At"Ryzom Movies"!![highlight]
238[/highlight] Videos, [highlight]181[/highlight] Fan-Artworks and [highlight] 3 [/highlight] original Songs are up allready.
[highlight]SoR Score Musics including Trailers!![/highlight]
Ryzom:
We dare to be different! Do you dare to adapt?

Ryzom on Vimeo-Videos!/Ryzom Ning-Network/Die Lore auf Deutsch!
Bardentreffen / Atys Kundschafter
User avatar
davidwi
Posts: 153
Joined: Tue Feb 08, 2005 8:25 am

Re: Korrektur der Spieltexte

Post by davidwi »

bei Rohstoffsuche Material stanzas :

Bedeutende Rohstoffsuche für "Rindenvorkommnise" und "Faservorkommnise"

zum 1. sind die beiden vertauscht Rinde ist Faser und Faser ist Rinde
1.1. ebenfalls vertauscht ist Knoten und Bernstein bei der Textdarstellung
zum 2. würde ich die Beschreibung wie bei den anderen Mats machen hier die Verbesserung:

Hohe Rohstoffsuche : Bernstein
Hohe Rohstoffsuche : Gewebe ( statt Knoten)
Hohe Rohstoffsuche : Faser
Hohe Rohstoffsuche : Rinde

Desweiteren ... gilt es Verbesserungen bei der niederen Rohstoffsuche zu machen ...:
statt: Niedere (Bernstein) Gruppen Rohstoffsuche /;Sap ;Schale ;Faser
alles in:
Nieder Rohstoffsuche : Schale
Nieder Rohstoffsuche : Sap
Nieder Rohstoffsuche : Bernstein
Nieder Rohstoffsuche : Faser

da gibt es noch mehr fehler bei Quellen aber ich hab jetzt den faden verlohren ;) vielleicht hat noch wer bessere ideen oder mehr dazu

lg jupi
Jupiter ein AoH für immer http://www.a-o-h.de.vuHome Page der Alliance of Honor = www.a-o-h.de.vu
Die Domain de.vu funktioniert manchmal net aber der link leitet euch direkt auf unsere seite
scope
Posts: 73
Joined: Mon Sep 27, 2004 6:36 pm

Re: Korrektur der Spieltexte

Post by scope »

Über das Holzgewebe bzw den Holzknoten habe ich schon länger nachgedacht.

Sachlich scheint es sich um den Teil eines Astes zu handeln, der sich im Stamm bzw nahe am Stamm befindet. Dieses Holz ist besonders hart und schwer (wer schonmal versucht hat ein Brett durch so einen Astansatz zu sägen, kennt das sehr gut). Es scheint mir logisch, diesen Teil des Baums für Gegengewichte (wegen des hohen Gewichts) und für Knüppel (wegen hohen Gewichts und hoher Härte) zu verwenden. So weit, so gut.

Leider ist es nun so, dass wir im deutschen keinen Umgangssprachlichen Namen dafür haben. Innerhalb eines Bretts / des Stammes würde man das Ding "Ast" nennen. "Ast" allein ist aber irreführend.

"Knoten" stammt soweit ich weiss aus der Informatik. Dort wird die Stelle Knoten genannt, an der sich ein Baum (eine Datenstruktur) verzweigt. Eine Anwendung in der Biologie ist mir nicht bekannt.

Es exisitiert die Sammelbezeichnung "Hartholz", der man diese inneren Teile des Astes zurechnen könnte (solange sie separat vom übrigen Holz vorliegen, was hier der fall ist).

In der Holzverarbeitung existiert des Begriff "Astholz", der sich allerdings sowohl auf innenliegende wie auch auf aussenliegende Teile bezieht. Immerhin haben wir hier einen sprachlichen Hinweis, dass es sich um besondere Teile des Holzes handelt.

Für den Teil des Astes, der nach Entfernung des Astes am Stamm zurückbleibt und von Harz bzw Rinde langsam überwachsen wird, existieren unterschiedliche, nicht umgangssprachliche Begriffe: "Beule", "Knorre", "Siegel". Ggf. könnte man die mit Holz- zusammensetzen.

Dann gibts noch den Knüppel: der ist sprachlich mit Knorre verwandt. "Knüppelholz" wäre eine sehr sprechende Bezeichnung für das Zeug, denke ich.

Meine Favoriten:
1. Astholz
2. Knüppelholz
3. Holzsiegel
4. Holzknorre
5. Hartholz

So, jetzt habe ich genug Verwirrung gestiftet.

Thaxl
User avatar
davidwi
Posts: 153
Joined: Tue Feb 08, 2005 8:25 am

Re: Korrektur der Spieltexte

Post by davidwi »

punkt 5 finde ich gut Hartholz ;)
Jupiter ein AoH für immer http://www.a-o-h.de.vuHome Page der Alliance of Honor = www.a-o-h.de.vu
Die Domain de.vu funktioniert manchmal net aber der link leitet euch direkt auf unsere seite
ferdi36
Posts: 60
Joined: Tue Mar 21, 2006 8:23 pm

Re: Korrektur der Spieltexte

Post by ferdi36 »

bin auch für Punkt 5.....Wer ne Eiche mit ner Axt fällen mag,der bekommt Blasen an den Händen von,weil zählt zu Hartholz..Gibt ja nicht umsonst ein deutsches Sprichwort mit ner Eiche :)

Rinde würde ich daher als Weichholz zählen,da es an Buchen oder anderen Weichhölzern am besten abzubauen geht :)

Odhel
AftA
Post Reply

Return to “Allgemeines”