Damned! That was supposed to be mine!kaetemi wrote:Burn the witch!


Damned! That was supposed to be mine!kaetemi wrote:Burn the witch!
kalindra wrote:I'm gonna have a heart attack... I'm studying languages with the particular goal of working in the game industry. That kind of experience on a resume is simply priceless. And working for Ryzom... a dream coming true ?
Wish me good luck everyone...![]()
Don't forget though creating fonts costs money, good custom made fonts these days are not cheaply made... and who knows their budget?zerotacg wrote:I'm quite sure, editing fonts, or what else is needed, takes a lot less time then translating the whole client. So by the time the translation comes into a releasable state, something like that shouldn't be the problem.
http://en.wikipedia.org/wiki/Free_UCS_Outline_Fontsseawe wrote:Don't forget though creating fonts costs money, good custom made fonts these days are not cheaply made... and who knows their budget?
They were grinding their translation skills in Void to get their level to 250 Translate. But then they discovered PvP and started translating each other, resulting in an infinite translate loop.sng2212 wrote:Any news about translation teams??![]()