Rein aus Interesse

Allgemeine Themen und Diskussionen rund um Saga Of Ryzom und die fantastische Welt von Atys.

Moderators: Boar, Orphanus

In welcher Sprache spielt ihr SoR?

Ich spiele auf Englisch
59
38%
Ich spiele auf Deutsch
97
62%
 
Total votes: 156

User avatar
spiderpr
Posts: 321
Joined: Sun Sep 26, 2004 2:12 pm

Rein aus Interesse

Post by spiderpr »

Ich und die meisten Leute die ich kenne spielen auf Englisch, da sie einfach bugfreier und viel schöner ist, wenn man sich da so manche deutsche Übersetzungen ankuckt...o0 *würg* *brech*
English is a beautiful language ;)

also, in welcher Sprache spielt ihr?
spider
Server: Leanon, Gilde: United Homins
User avatar
oneof1
Posts: 930
Joined: Tue Sep 21, 2004 2:26 am

Re: Rein aus Interesse

Post by oneof1 »

Seit der Beta nur Englisch.

Als ich das letzte mal Deut(s)ch probiert hab, da hies es noch:
The force = zwingen :eek: :D
Thelon, Krieger aus Zora

It's nice to be important, but it's more important to be nice.

"Es gibt keinen Grund, warum irgend jemand einen Computer in seinem Haus wollen würde."
Ken Olson, Präsident, Vorsitzender und Gründer von Digital Equipment Corp., 1977

3D-Weltengenerator

(\__/)
(o.0 )
(> < ) This is Bunny. Copy Bunny into your signature to help him on his way to world domination.
dante78
Posts: 88
Joined: Tue Sep 21, 2004 2:26 am

Re: Rein aus Interesse

Post by dante78 »

An das deutsche gewoehnt man sich irgendwann.. ;)
User avatar
orcus78
Posts: 308
Joined: Sun Nov 14, 2004 1:25 pm

Re: Rein aus Interesse

Post by orcus78 »

Auch auf deutsch spieler, so wie die meisten die ich kennen *g
Orcus


Jena mit euch
User avatar
spooky71
Posts: 254
Joined: Tue Sep 21, 2004 2:26 am

Re: Rein aus Interesse

Post by spooky71 »

Aus der Beta-Zeit bin ich die englische Version gewöhnt und da die deutsche doch einige Schnitzer enthält, bleibe ich auch bei der englischen.

MfG Catweasel
Catweasel
High Officer

Licht von Atys
Forager, Crafter, Mage & Melee
Ich war dabei: 1. Nacktbade-Event auf Matis-Noob-Island ;)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Humor ist, wenn man trotzdem lacht.
Mein Arbeitstier

Amos, the Imperator of Pop
User avatar
teslina
Posts: 288
Joined: Mon Nov 08, 2004 6:52 pm

Re: Rein aus Interesse

Post by teslina »

Ich spiele auf Deutsch und würde kein Game mit englischer Oberfläche spielen.

Auch wenn ein paar Übersetzungsschnitzer drin sind, mich stört das wenig...
Clementine - Juweliermeister
Verkauf vom Schmuckstücken aller Art
continum
Posts: 41
Joined: Tue Sep 21, 2004 2:26 am

Re: Rein aus Interesse

Post by continum »

Ich habs in der Beta und auch in den ersten Wochen der Release Version auf Englisch gespielt, bis dann Gildenintern beschlossen wurde, Deutsch zu spielen. Nun hab ich mich so an die Deutsche Oberfläche gewohnt dass ich auch dabei bleibe. :)
User avatar
sotbo
Posts: 413
Joined: Thu Sep 16, 2004 6:57 pm

Re: Rein aus Interesse

Post by sotbo »

ganz klar englisch.
Unherweindelnde jubos waren einfach zuviel.
Auch gerade die Bezeichnungen für Mats sind unglücklich. Im englischen gibt es 5 Stufen, eindeutig bezeichnet. Im deutschen nicht.

Sotbo
gone 4 good
User avatar
gargi
Posts: 651
Joined: Tue Sep 21, 2004 2:26 am

Re: Rein aus Interesse

Post by gargi »

definitiv englisch, nich nur bei SoR gefällt mir das englische besser, ich spiele auch meist andere spiele und schaue filme auf englisch...
btw deutsch saugt :D ;) :p ;) :D


Balnor, HO der Steppenwoelfe!

Abschaum
Alkoholiker
Angeber-Man
Grünes Ungetüm
Kriegsgeiler Melee
Primitivling

Steppenspartiat
Wilde Sau


"Trinken mit dem hat keinen Zweck. Der ist alkoholresistent." Omir(29.06.07)

"Du... du bist ein schlechter Mensch..." Stachel(23.05.10)


"Du bist die Sünde in Person und das in meinem Bett..." Unbekannt(20.06.10)
User avatar
katar20
Posts: 306
Joined: Tue Sep 21, 2004 5:42 pm

Re: Rein aus Interesse

Post by katar20 »

das ergebnis überrascht mich wirklich. ich dachte, ich würde zu vielleicht gerade mal 10 spielern gehören, die auf englisch spielen. die deutche (wenn man von englisch auf deutsch umschalten will, hat man ja nur "deutch" zu auswahl) übersetzung hat wirklich so einige fehler. mein liebster ist "kinagor", der dicke kipucka, der gelegentlich in matis rumrennt, in der übersetzung aber zu "tramo" geworden ist. tramo ist eigentlich ein kirosta in matis, aber ist ja egal, dass die deutsch-spieler 2 tramos haben.
No one really knows the pain I'm going through
My hate will last forevermore
The world has moved on now it's time to go
My hate will last forevermore
Demons & Wizards - "Terror Train"
Post Reply

Return to “Allgemeines”