Production : Changement de titres - Nouvelle proposition
Moderators: Saphendar, Yumeroh
Re: Production : Changement de titres - Nouvelle proposition
Mais arrêtez de vous creuser la tête....
Officier supérieur des Hordes Phoenix
Re: Production : Changement de titres - Nouvelle proposition
LLLA CCRRREEUUUSSSSEEE ... j'y vais en vacance en Aout
Oui ca n'a rien a voir, ET ALORS ?
Lurtz
Oui ca n'a rien a voir, ET ALORS ?
Lurtz
Re: Production : Changement de titres - Nouvelle proposition
On ne dit pas aller en vacances en Creuse mais aller s'enterrer en Creuse.
Glorfindel
Re: Production : Changement de titres - Nouvelle proposition
Excavateur(trice) de matiere premiere
ou reveilleur de kitin
ou reveilleur de kitin
Re: Production : Changement de titres - Nouvelle proposition
"réveil matin pour tryker" ?
"Ver de terre" ?
Pour ce qui est des titres Tireur et Tirailleur, je suis plutot d'avis de les laisser ainsi.
Ca me semble plutot neutre comme terme, non ?
"Ver de terre" ?
Pour ce qui est des titres Tireur et Tirailleur, je suis plutot d'avis de les laisser ainsi.
Ca me semble plutot neutre comme terme, non ?
Schtroumpf !
Re: Production : Changement de titres - Nouvelle proposition
Y a un truc que je m'explique pas dans les titres... après un petit tour sur l'ats j'ai pus constater qu'en effet les titres pointés par xiom n'étaient pas féminisés mais... le truc bizarre c'est que "tireur" n'est pas féminisé quand il est seul, par contre dans "tireuse lourde confirmée" il l'est :s
J'ai pas pus voir les titres après "tirailleur" (qui lui aussi n'est donc pas féminisé) j'ai pas le niveau (mais j'en suis si proche, snif T_T)
Il semblerait aussi que "chaman" n'aie pas été mis au profit de l'ancien titre "prêtresse", je suppose que c'est pour répondre aux souhaits formulés ici?
Pour les armurier, plutot que de ne pas féminiser... on pourrait mettre "couturière"?
J'ai pas pus voir les titres après "tirailleur" (qui lui aussi n'est donc pas féminisé) j'ai pas le niveau (mais j'en suis si proche, snif T_T)
Il semblerait aussi que "chaman" n'aie pas été mis au profit de l'ancien titre "prêtresse", je suppose que c'est pour répondre aux souhaits formulés ici?
Pour les armurier, plutot que de ne pas féminiser... on pourrait mettre "couturière"?
Re: Production : Changement de titres - Nouvelle proposition
Tout à fait pour aussi, c'est vrai que l'on se surnomme déja comme ça... Faut juste espéré que des esprits mal placés nous confondent pas avec les "couturières" d'Ankh-Morporknatara wrote:Pour les armurier, plutot que de ne pas féminiser... on pourrait mettre "couturière"?
- Quand je serai grande je serai...
- Mais tu ne seras jamais grande, tu es une Trykette
- Ah ? Mince alors...
Iasta, la Tribu Talodi
- Mais tu ne seras jamais grande, tu es une Trykette
- Ah ? Mince alors...
Iasta, la Tribu Talodi
Re: Production : Changement de titres - Nouvelle proposition
Ah ? Pour ne pas faire de hors sujet ,j'annonce que moi je vais en correze cet aoutfaro1 wrote:LLLA CCRRREEUUUSSSSEEE ... j'y vais en vacance en Aout
Oui ca n'a rien a voir, ET ALORS ?
Lurtz
"Mais pourquoi est t-il si méchant ?"
Lao-Shan Lung.
Lao-Shan Lung.
Re: Production : Changement de titres - Nouvelle proposition
Bah c'est un feedback instérréssant ... comme cela il savent qu'il faut qu'il étudie la possibilité de patcher leur carte pour savoir ou est placé la creuse ...
Par contre cela risque de retarder le patch ...
Désolé ...
Par contre cela risque de retarder le patch ...
Désolé ...
Re: Production : Changement de titres - Nouvelle proposition
Nous allons finalement ajouter armurière, forgeronne, foreuse et récolteuse comme vous l'avez suggéré.natara wrote:Y a un truc que je m'explique pas dans les titres... après un petit tour sur l'ats j'ai pus constater qu'en effet les titres pointés par xiom n'étaient pas féminisés
Merci pour le retour. Nous allons garder tout au masculin concernant les titres avec "tireur" pour être plus cohérents.natara wrote:le truc bizarre c'est que "tireur" n'est pas féminisé quand il est seul, par contre dans "tireuse lourde confirmée" il l'est :s
Oui, formulés ici et chez les Anglophones aussi.natara wrote:Il semblerait aussi que "chaman" n'aie pas été mis au profit de l'ancien titre "prêtresse", je suppose que c'est pour répondre aux souhaits formulés ici?
Nous préférons ajouter "armurière" plutôt que "couturière" qui n'a pas le même sens. Couturier pourrait convenir pour les légères mais pas les lourdes. Ceci dit la suggestion est intéressante, pour être intégrée éventuellement dans une amélioration des titres de craft plus tard.natara wrote:Pour les armurier, plutot que de ne pas féminiser... on pourrait mettre "couturière"?
Evitez le hors-sujet svp.
Marjo
Ryzom Community Liaison
Ryzom Community Liaison