Re: So how do you pronounce it?
Posted: Mon Nov 21, 2005 7:37 pm
try pronouncing my nickname
ummm...kaetemi wrote:try pronouncing my nickname
nope.. you with your cats O_omarct wrote:ummm...
kaetemi: as Cat-am-I a Cat(meow) the rest should be self explanitory.
heh. bet I'm wrong but that is how it sounds in my head everytime I read a post.
It mostly depends if you use the kae sound as in the Bael or in the lengthened a (old dutch way of notation). I think it is mostly meant as:kaetemi wrote:try pronouncing my nickname
I agree, I pronounce Matis ma-teese, and Atys a-teese, rather than mat-is or at-is.iphdrunk wrote:Only my 2 cents (Euro cents ) . Since Ryzom is developped by a french company, I always thought that the pronounciation is more french-based (stressing the last syllabe, no i->"ai", etc.)
For example:
Pyr, imho is intended to be more like "peer" than "pyre"
Kirosta (chi-rosta) not like 'kair'
etc.
Nice post, Thara
rofl, how do you change "kae" to "kaah" O_ohans1976 wrote:It mostly depends if you use the kae sound as in the Bael or in the lengthened a (old dutch way of notation). I think it is mostly meant as:
kaah-Téj-mie
the newest TV award "kate-emmy"kaetemi wrote:rofl, how do you change "kae" to "kaah" O_o
Just guessing here that it's a Kana word, sooo : 「かえてみ」 for all you with Japanese characters installed 「サイノは日本語をわかりますよ...ちょっと」. Pronunication groupings would be ka (like 'kah')-e (like 'eh')-te (like 'teh')-mi (like 'me'), syllabic blocks would be kae-te-mi.kaetemi wrote:try pronouncing my nickname
Well, in the netherlands during the 17th and 18th century, the lengthening of a sounding letter (vowel?) could be done in several ways, spelling was not yet defined so people tended to do what they liked best.kaetemi wrote:rofl, how do you change "kae" to "kaah" O_o