[Retours][Devs]Différentes caractéristiques

Jetez-nous des pierres, lancez-nous des fleurs... Mais surtout, dites nous ce que vous pensez!

Moderators: Saphendar, Yumeroh

Post Reply
User avatar
choule
Posts: 594
Joined: Tue Sep 21, 2004 10:00 am

[Retours][Devs]Différentes caractéristiques

Post by choule »

Bonjour,

Soyez libre de commenter ces caractéristiques :
L'option cosmétiques a été retirée du bureau virtuel car c’est une caractéristique inactive pour le moment.
Changement du nom de destination dans la fenêtre de téléportation. Les contremaîtres ont été renommés en Overseer pour adapter le titre NPC.

L'un des deux vaisseaux Karavan des Dunes de l'Exil fait l'objet d'une maintenance et a donc été retiré.
Le chef des Gardes de Hoi-Cho est de retour dans sa maison.


Retours positifs ou négatifs, allez y :)
Choule
GameMaster - France
User avatar
portor
Posts: 1014
Joined: Tue Sep 21, 2004 2:26 am

Re: [Retours][Devs]Différentes caractéristiques

Post by portor »

** Le chef des Gardes de Hoi-Cho est de retour dans sa maison. **

Cool je suis contente pour lui c'est sa femme qui va être heureuse !!

bon retour parmis les tiens chef des gardes !!

*lilith*
User avatar
eomen77
Posts: 428
Joined: Thu Mar 10, 2005 9:13 pm

Re: [Retours][Devs]Différentes caractéristiques

Post by eomen77 »

Quelquechose comme lilith.
Ah zut j'ai les yeux qui me piquent ... ca doit etre la poudre au yeux.
Glorfindel
raegil
Posts: 483
Joined: Sat Jan 15, 2005 5:48 pm

Re: [Retours][Devs]Différentes caractéristiques

Post by raegil »

Changement du nom de destination dans la fenêtre de téléportation.
suis-je la seule à ne pas comprendre ce dont il s'agit ?
Les contremaîtres ont été renommés en Overseer pour adapter le titre NPC.
euh... pourquoi leur coller un titre en anglais ?
User avatar
ayurveda
Posts: 106
Joined: Mon Feb 28, 2005 10:52 pm

Re: [Retours][Devs]Différentes caractéristiques

Post by ayurveda »

raegil wrote:euh... pourquoi leur coller un titre en anglais ?
lol... à mon avis c'est une erreur de traduc de l'anglais vers le français, si on compare avec la page anglaise, le titre passe de foreman à overseer. Donc en français ils ont dû oublier de traduire l'un de ces 2 mots... (enfin c'est ce qui me paraît logique)
:·:·:·:·:·:·:·:·:·:·:·:·| Ayur |·:·:·:·:·:·:·:·:·:·:·:·:
Looking for a guild
User avatar
silvius9
Posts: 1333
Joined: Tue Sep 28, 2004 11:23 pm

Re: [Retours][Devs]Différentes caractéristiques

Post by silvius9 »

ayurveda wrote:lol... à mon avis c'est une erreur de traduc de l'anglais vers le français, si on compare avec la page anglaise, le titre passe de foreman à overseer. Donc en français ils ont dû oublier de traduire l'un de ces 2 mots... (enfin c'est ce qui me paraît logique)
Oui, je m'étais dit la même chose, d'autant que foreman et overseer ont la même traduction en VF : "contremaître", ce qui fait qu'on ne voit pas la différence chez nous.
Post Reply

Return to “Feedback”