Page 1 of 3

Parler fyros

Posted: Sun Sep 07, 2008 5:19 pm
by ludoya
Voici une nouvelle version intermédiaire du pdf sur la langue fyros.Je travaille actuellement sur une version 3 plus facile d'accès et agrémentée d'autres fichiers .wav.

N'hésitez pas à me faire remonter vos suggestions !


Anul ûr niar...

Re: Parler fyros

Posted: Sun Sep 07, 2008 10:28 pm
by ashitaka
Si c'est pour recenser tous les grognements que peuvent pousser les Fyros, c'est pas la peine. Les Fyros c'est comme les Frahars, c'est pas la peine de leur parler ça donne pas plus à looter.

Re: Parler fyros

Posted: Mon Sep 08, 2008 9:35 pm
by rchitect
J'ai la flemme d'apprendre le français alors le fyros :eek:

En tout cas c'est du bon boulot, bravo.

Re: Parler fyros

Posted: Fri Sep 12, 2008 10:39 pm
by shantag
Excellent travail.

Ca contribue à l'immersion.

Re: Parler fyros

Posted: Sat Sep 13, 2008 12:18 pm
by sheelba
Le fyros devient plus facile après un certain temps passé dans les bars de Pyr.
Si si je vous jure !

En tous cas merci pour le travail.

Re: Parler fyros

Posted: Wed Nov 05, 2008 4:12 pm
by selyana
Le sujet m'intéresse alors je me lance ...

J'ai quelques questions :
- y-a-t-il une communauté qui travaille sur la langue Fyros ou bien est-ce le résultat d'un unique volontaire ? (ou d'une unique guilde)
- quelle est la base canonique de travail (s'il y en a une) ?
- il manque des trucs à mon avis essentiel dans le lexique : peut-être que les fyros ne posent pas souvent de question sur le "comment" toujours est-il que je n'ai pas trouvé ce mot ... ma suggestion serait de le construire sur la racine de "Ulyuch" (faire) ce qui donnerait "Ulya" si j'ai bien compris la construction des autres adverbes interrogatifs
- j'aimerais bien avoir un lexique inverse (mot fyros => mot français) ... en fait j'en ai construit un du coup à partir du lexique existant; ça permet de mieux s'y retrouver au niveau des racines et on pourrait étoffer assez rapidement le dictionnaire : par exemple il y a "Aller" et "Ou" (Geyuch, Geya) mais il n'y a pas "lieu" (probablement "Geyen" si j'ai bien compris); autre exemple il n'y pas "guerrier" ou "combattant" ("glados"?), pas plus qu'il n'y a "guerre" ou "paix" d'ailleurs (guerre=gladaï?)
- on décrit les chiffres (en fait les chiffres de 1 à 9 et le nombre 10), mais on ne dit pas comment sont construites les dizaines, centaines ...

... bref, si besoin je veux bien contribuer à étoffer le dictionnaire (mais si quelqu'un a déjà fait le boulot c'est pas la peine)

un truc essentiel qui manque c'est une petite liste d'expression (il y a un lexique zorai qui est très bien fait dans le genre), à commencer par :

A l'assaut ! ("force et honneur" je suppose)
tuer les tous !
moi vivant jamais !
tu n'es qu'un yubo nouveau né !

... et autre gentillesse

Re: Parler fyros

Posted: Wed Nov 05, 2008 8:01 pm
by ludoya
Oren pyr !

Je vais tenter de répondre à tes questions :

- pas réellement de communauté qui travaille là dessus du moins pas au sens d'un groupe de travail si c'est ce que tu entends, quelques joueurs intéressés qui pratiquent pas mal la langue et l'enrichissent de temps en temps(Oren ! kün malos zoraï ;) ).

- les bases (je n'irais pas jusqu'à dire canoniques :p ) sont multiples, du moins je parlerais plus d'influence dans ce cas.Quelques mots inventés par des joueurs, il y a longtemps maintenant, sans système grammatical.(Erebe, Nynaeve, Kyos avec les mots Malaka, Shar etc...).J'ai réinventé un système en incorporant les quelques mots qui existaient déjà et en créant tout le reste.Sinon l'ensemble est inspiré du japonais, du coréen(que je parle), un zest d'akkadien et quelques graines d'arabe et d'hébreu :D .
Cela dit c'est plus des influences éloignées que de réels emprunts , j'ai construit la langue en partant du peuple et de son environnement.(linguistique quand tu nous tiens).

- Je sais qu'il manque des trucs essentiels.Au départ, je voulais que ça soit très participatif, avec des cours de fyros ig.(que je reprends la semaine prochaine d'ailleurs, j'ai pas eu le temps encore).Je voulais que les Fyros redécouvrent peu à peu la langue parlée à Fyre.Ensuite il y a l'aspect "contexte" et "élusion" qui est essentiel en Fyros, beaucoup de notions sont suggérées par le contexte.(je préfère pas entrer dans le détail ici sinon ça va prendre des plombes.)

- Pour le lexique inverse , merci si tu l'as fait, j'ai la flemme moi :p

- Pour le reste, ça tombe bien je cherche un assistant pour les cours et un peu de ménage.(rien de méchant)

(Comme je le disais, je reprends les cours la semaine prochaine, avec l'écriture aussi, ça va commencer à être dur, donc si ça t'intéresse , un tit mp, ou une bière ig ça me va :) )

Merci de votre intérêt !

Re: Parler fyros

Posted: Thu Nov 06, 2008 3:44 pm
by selyana
Mon lexique fyros-francais construit sur la base du document "parler fyros" est disponible à l'adresse ci-dessous :

http://le.doume.free.fr/fyros-lexi.html

Il a vocation a être intégré au document "parler fyros" et non à s'y substituer.

Tout commentaire sera le bienvenu, toute contribution supplémentaire également (en particulier dans la partie "expression" qui est très pauvre à l'heure actuelle)

--
Vanila, Recrue des Libres Frontaliers

Re: Parler fyros

Posted: Thu Nov 06, 2008 4:25 pm
by kyochiro
sacré travail slenaya :)

suggestion :
si ça existe pas déja :)
un systeme gramatical fesant passer de "l'acte" a "l'acteur"

Garder --> Gardien

Aketimos Garde
Aketimùch Protéger

Re: Parler fyros

Posted: Tue Nov 11, 2008 10:54 am
by selyana
Mon lexique fyros-francais a été mis à jour en version 0.2

http://le.doume.free.fr/fyros-lexi.html

j'ai pas mal travaillé sur le système de numération et sur les mouvements de bataille (les deux étant indirectement liés)

... toujours assez peu d'expressions.

encore pas mal de boulot à faire sur les mouvements; il me faudrait également travailler sur l'anatomie de base (principaux organes, bras, jambes ... etc)

pour le coup il me faudrait refaire le lexique français => fyros (plutot que l'inverse) ... mais il est plus facile de comprendre l'étymologie fyros à partir du lexique inverse.

n'hésitez pas à me signaler toute erreur, incohérence ou autre commentaire.