j'ai toujours pensé que le mot kitin fait réferance aux insectes. la chitine est l'un des composant de leur carapace.
et pour en revenir a ce que dit trencael, ça viens du grec χιτών (tunique), c'est surement lié
Plaggia ?
Re: Plaggia ?
*lui lance un cookie* Si "inspiration" et "plagiat" voulaient dire la même chose... ce qui n'est pas du tout le cas, ça n'a rien à voirosquallo wrote:Vive Atys Vive le plaggia ! (nouveau mot zorai pour dire inspiration? )
L'inspiration doit être légère, le plagiat c'est extrême... et interdit Encore heureux, sinon combien d'artistes seraient étiquetés de plagiaire...
Mouais, je pense plutôt que ça fait écho à la "chitine" : "l’un des principaux composants de l’exosquelette des insectes".trencael wrote:pour en revenir au sujet,
les kitins par exemple.
juste une différence dans l'orthographe *kittin*
nom donné par les juifs il y a 2000 ans pour parler des romains.
+++++
Idem pour "Ryzom" et le rhizome
Re: Plaggia ?
je parle pas de reprendre le sens juste le mot tsss
vu l'humour de certain mots zozo
la limite entre "s'inspiré" et "plaggier (sa se dit?)" est infime et depend que du point de vue du spectateur donc bon
sinon ca peut tres bien faire echo a plein de chose arrete de tout limité a un details xD
vu l'humour de certain mots zozo
la limite entre "s'inspiré" et "plaggier (sa se dit?)" est infime et depend que du point de vue du spectateur donc bon
sinon ca peut tres bien faire echo a plein de chose arrete de tout limité a un details xD