Page 2 of 2

Re: Grüße vom Na verschalt, PATCH 1 IMPRESSIONS FROM ATS IMPORTANT INFO FOR FORAGERS

Posted: Mon Nov 01, 2004 2:14 pm
by achim
thanks a lot for trying to translate it into german, but as you can get by some of the reactions, it is hard to understand.
if you would like to, I could translate some texts for you from english to german. I am not a translator, but I will do my very best to help our communities to share informations.
please could you give greetings to takashi from sorius from the german community, I was the one who talked japanese with him. :)

ansonsten sag ich mal auf dazu, finds toll, das er sich soviel arbeit gemacht hat, damit wir an infos kommen und wie schon jemand gesagt hat, den kern versteht man definitiv, selbst in der übersetzung. macht ihr euch doch mal die mühe und übersetzt einen langen text mit so einer übersetzungsmaschine.. ;)

Re: Grüße vom Na verschalt, PATCH 1 IMPRESSIONS FROM ATS IMPORTANT INFO FOR FORAGERS

Posted: Mon Nov 01, 2004 4:26 pm
by tleilaxu
achim wrote:thanks a lot for trying to translate it into german, but as you can get by some of the reactions, it is hard to understand.
if you would like to, I could translate some texts for you from english to german. I am not a translator, but I will do my very best to help our communities to share informations.
please could you give greetings to takashi from sorius from the german community, I was the one who talked japanese with him. :)

ansonsten sag ich mal auf dazu, finds toll, das er sich soviel arbeit gemacht hat, damit wir an infos kommen und wie schon jemand gesagt hat, den kern versteht man definitiv, selbst in der übersetzung. macht ihr euch doch mal die mühe und übersetzt einen langen text mit so einer übersetzungsmaschine.. ;)
Achim that would be much appreciated. I only used google because it was the quickest & easiest way to get this information out ASAP. Feel free to translate the entire thing, in fact PLEASE PLEASE do. :) A generous frenchman/woman has translated some of the post into french as well. It's important that we present a united front to Nevrax on this very serious issue.

Re: Grüße vom Na verschalt, PATCH 1 IMPRESSIONS FROM ATS IMPORTANT INFO FOR FORAGERS

Posted: Tue Nov 02, 2004 6:34 am
by achim
ok, I will try that, tonight I hope you will find the first part in this thread.

ich habe dem autor vorgeschlagen, ihm die texte ins deutsche zu übersetzen, damit die deutsche community was von dem text hat. hoffe das wird bis heute abend zumindest halb fertig, muss gleich nämlich arbeiten.

Re: Grüße vom Na verschalt, PATCH 1 IMPRESSIONS FROM ATS IMPORTANT INFO FOR FORAGERS

Posted: Tue Nov 02, 2004 7:13 am
by shrike
Don't misunderstand me, if you want to do it by all means, but.... wouldn't a translation of that post be quite redundant by the time it is complete? Because in one day everyone can look at the changes himself.

Davon abgesehen hat DoubleTap eine erheblich bessere & neutralere Zusammenfassung der Harvest-Patch 1 Änderungen im NA Forum gepostet.

http://ryzom.twazz.net/modules.php?name ... opic&t=257

Es gibt nämlich auch mehrere Verbesserungen beim Harvesting, welche tleilaxu mit keinem Wort erwähnt.

Auch ist solo harvesting definitiv NICHT unmöglich. Harvesting so wie die Mehrheit es kennt, mit schnell auf source 1 umstellen und jedesmal gefahrlos 6 Mats rausholen ist nicht mehr da, aber nicht Harvesting generell.

Jetzt muss man eben aufpassen, ab und an auch careplans benützen und halt allein nur 2-3 Mats mit geringerer Quali rausholen.

Re: Grüße vom Na verschalt, PATCH 1 IMPRESSIONS FROM ATS IMPORTANT INFO FOR FORAGERS

Posted: Tue Nov 02, 2004 11:00 am
by selmor
tleilaxu wrote: It's important that we present a united front to Nevrax on this very serious issue.
Hi tleilaxu,

i think most, maybe all, of your information given here, were posted by several people who were able to "play" on the ATS. So we still knew about the upcoming problems, but i don't think most people really realize them, yet. But i appreciate every unity in this major conflict.

Good work, i hope it helps as i have nearly given up on this issue.

best regards
Selmor

Re: Grüße vom Na verschalt, PATCH 1 IMPRESSIONS FROM ATS IMPORTANT INFO FOR FORAGERS

Posted: Tue Nov 02, 2004 8:50 pm
by achim
shrike wrote:Don't misunderstand me, if you want to do it by all means, but.... wouldn't a translation of that post be quite redundant by the time it is complete? Because in one day everyone can look at the changes himself.

Davon abgesehen hat DoubleTap eine erheblich bessere & neutralere Zusammenfassung der Harvest-Patch 1 Änderungen im NA Forum gepostet.

http://ryzom.twazz.net/modules.php?name ... opic&t=257

thanks a lot, I was quite busy today (first day at work...) and it would have been a long night ;) maybe next time

ok dann hat man mir das wohl erspart *g*