Page 2 of 2
Re: L'outil de creusage ?
Posted: Sat Jun 24, 2006 3:55 pm
by raschka
silvius6 wrote:Le pire, c'est que ça n'a rien à voir avec l'action de
forer... Le mot anglais,
to forage se traduit en français par
fourrager, autrement dit amasser du fourrage pour nourrir le bétail, ce qui donne au sens imagé "fouiller pour trouver quelque-chose de précis".
Le terme exact pour l'action dans le jeu serait donc "fourragement".
forage
/forrij/
verb 1 search for food or provisions. 2 obtain (food) by searching.
noun 1 food for horses and cattle. 2 an act of foraging.
DERIVATIVES forager noun.
ORIGIN Old French fourrager, from fuerre straw.
(Oxford Compact)
Voila. Je ne suis pas passé, vous ne m'avez pas vu, c'est juste que ce "petit" détail de traduction me tient à coeur
Sisi on emploie le mot "forage" comme etant "L'action de forer", le nom de l'action dans le jeu etant extraction et ca m'etonnerais que les anglais utilisent forage sur leur fofo

Re: L'outil de creusage ?
Posted: Sat Jun 24, 2006 4:25 pm
by silvius6
Oui, je me suis mal exprimé, je ne voulais pas parler du nom que porte l'action (stanza) dans le jeu, mais de l'action (fait de faire quelque-chose).
Dans les anciennes présentations de Ryzom (en anglais), on parlait de "Harvesting" (récolte) ou de "Foraging" (récolte ^^). Les deux termes étant des quasi synonymes en anglais, ce qui n'est pas le cas en français de "récolte" et "forage".
Re: L'outil de creusage ?
Posted: Sun Jun 25, 2006 12:09 am
by ashitaka
Les anglais utilisent bien le terme Foraging effectivement.
Foraging est utilisé pour une action de cueillette, lorsqu'on cherche dans les fourrés de la nourriture.
Harvesting est la récolte d'une culture. On utilise un Harvester, un instrument avec un manche et une tête qui se sépare en deux bras pour attrapper les fruits en laissant passer les herbes. Comme ce qu'on a dans Ryzom.
On peut en conclure que la traduction pioche et forage en français est une erreur.