Page 2 of 5

Re: traduction des forums anglophone : des nouvelles de Nevrax.

Posted: Fri Dec 16, 2005 10:26 pm
by tristan7
ben...merci et surtout...à bientôt :o

Re: traduction des forums anglophone : des nouvelles de Nevrax.

Posted: Fri Dec 16, 2005 10:37 pm
by saylock
tristan7 wrote:ben...merci et surtout...à bientôt :o
guta maria....

Re: traduction des forums anglophone : des nouvelles de Nevrax.

Posted: Fri Dec 16, 2005 11:03 pm
by 22430
Moi je dis merci a vous tous de faire tous ce que vous pouvez pour que Ryzom vivent. Alors a tres bientot sur l'ecorce Mr les volontaires ;) Et a bientot pour l'IRL ;)

Re: traduction des forums anglophone : des nouvelles de Nevrax.

Posted: Fri Dec 16, 2005 11:04 pm
by waailfir
Merci pour ce jeu qui,
meme s'ils ne nous offrent pas,
à nous insatiable joueurs,
tout ce que nous attendons,
a su nous offrir tant d'émerveillement!

Las! l'émerveillement fait place à l'ennui !
Mais vous avez su sentir où était l'issue,
le contenu est l'essence d'un jeu,
les joueurs sont légions,
donner les clefs aux joueurs est un pari qui peut etre gagné!
Que R2 soit votre résurrection et montre a tous que,
dans un monde de consommation,
nous avons soif de création!

Re: traduction des forums anglophone : des nouvelles de Nevrax.

Posted: Fri Dec 16, 2005 11:25 pm
by kobe8mwt
Tout simplement... MERCI...

*Propose de rebaptiser un Avant-Poste : David Cohen*

Re: traduction des forums anglophone : des nouvelles de Nevrax.

Posted: Fri Dec 16, 2005 11:25 pm
by monwalker
ça fait un choc quand même... :(

J'espère que DCC et tous ceux qui sont concernés par cette nouvelle mesure vont pouvoir revenir très vite... Ce qui veut dire que, même avec des effectifs encore réduits, Nevrax doit pouvoir atteindre l'objectif fixé par les "observateurs", que ce ne sera pas mission impossible. Apparemment, cette fois, il ne suffit plus de redresser la barre, de progresser, mais de passer ce cap fatidique de l' "équilibre"... A part renouveler mon abonnement (ce que j'ai déjà fait, pour un an), que puis-je faire ? Croiser les doigts, prier Jena... Et croire :)

Allez, courage les gars ! Nevrax doit tenir ! Ryzom doit résister, prouver sa valeur et continuer, encore très très longtemps !

Re: traduction des forums anglophone : des nouvelles de Nevrax.

Posted: Sat Dec 17, 2005 5:00 am
by ashaarys
Je n'arrive pas à croire que Ryzom puisse continuer son chemin seul, sans DCC et certains des tout premiers à lui avoir donné vie. Et je veux croire que celui qui depuis le début de cette aventure nous raconte ses rêves restera d'une façon ou d'une autre à nos cotés, jamais trop loin de ce qu'il a créé ici.

Asha'arys

Re: traduction des forums anglophone : des nouvelles de Nevrax.

Posted: Sat Dec 17, 2005 7:04 am
by wismie
Bien triste nouvelle, j'ai un peu de peine à croire au sacrifice "volontaire", mais bon je suis une sceptique de nature...

J'espère que SoR ne deviendra pas un navire sans capitaine qui navigue à vue.

Bravo à tous ceux qui ont fait vivre Ryzom et tous ceux qui vont continuer à le faire vivre.

Re: traduction des forums anglophone : des nouvelles de Nevrax.

Posted: Sat Dec 17, 2005 9:41 am
by arbraz
kobe8mwt wrote:Tout simplement... MERCI...

*Propose de rebaptiser un Avant-Poste : David Cohen*
Ca va pas !

http://www.ryzom.fr/forum/showthread.ph ... =arnaqueur

Il n'y a sans doute plus de fric à se faire. J'ajouterai qu'il a assez peu marqué le site officiel, et quand il s'est manifesté, c'était plutôt mauvais.

En tout cas, je souhaite que Atys évolue dans le bon sens, parce qu'on s'y emmerde royalement - sauf une poignée d'irréductibles -

Vivement l'année prochaine, que l'on puisse vivre de nouvelles aventures !

Re: traduction des forums anglophone : des nouvelles de Nevrax.

Posted: Sat Dec 17, 2005 9:52 am
by licena
Arbraz va jouer à wow et met moi le nom de ton perso ici.