Page 2 of 3
Re: Texte in Game & Web
Posted: Sat Sep 18, 2004 6:39 am
by chrisw
Kalinor wrote:Also ich kann echt nicht verstehen, wie man sich wegen solcher kleinigkeiten nach jetzt grade mal einem Tag aufregen kann.
Wie schon gesagt geht es ja keinesfalls nur um uns Fans aus der Beta. Jemand, der das Spiel noch nie gespielt hat, der es kauft, installiert und dann DIESE deutsche Übersetzung vorfindet, wird Ryzom wohl kaum lange spielen. Schade.
Darüber kann man sich durchaus nach einem Tag aufregen, weil das nun mal der Ersteindruck ist! Außerdem ist ein Sprachmischmasch voller Tippfehler mit vielen sogar komplett fehlenden Texten keine Kleinigkeit.
Zu dem "wo gibt es denn perfekte Spiele....": Zeig mir ein (1) Spiel, dass bei Erscheinen eine derartig schlampige Übersetzung aufgewiesen hat. Die Regel ist das keinesfalls.
Re: Texte in Game & Web
Posted: Sat Sep 18, 2004 6:54 am
by Kalinor
Naja also ich habe DAOC von Anfang gespielt und das über ganze 2 Jahre lang. Dort war es am Anfang meines erachtens viel schlimmer mit den vielen vielen Bugs und auch diversen Übersetzungsfehlern und mittlerweile ist es ein echt ausgereiftes Produkt geworden.
Ich bin aber überzeugt, das es hier viel schneller gehen wird. Ist jedenfalls mein bisheriger Eindruck, so oft wie hier geupdatet wird.
Ich jedenfalls bin froh, das die deutsche Übersetzung schon da ist, auch wenn sie noch nicht so gut ist. Den wäre das Spiel zum Release nur in Englisch erschienen, hätte ich es mir wohl noch nicht gekauft(und auch sicher viele andere nicht). So bin ich aber schon zufrieden damit und freue mich über jede Verbesserung, die auch bestimmt schnell kommen wird.
Das es Leute gibt, die das ärgert, kann ich ja durchaus verstehen, aber eben nicht gleich nach 1 Tag und mit teils echt harten Worten.
Sollte das in 2-3 Wochen immer noch so sein, würde ich natürlich allen, die hier meckern auch vollkommen recht geben. Aber ich persönlich bin halt schon etwas geduldiger...
Kalinor
Re: Texte in Game & Web
Posted: Sat Sep 18, 2004 8:30 am
by Khazar
Die paar Schreibfehler kann man den Entwicklern ja wohl verzeihen... Hauptsache man weiß noch, was man machen soll/kann...
Re: Texte in Game & Web
Posted: Sat Sep 18, 2004 10:17 am
by chrisw
Kalinor wrote:Naja also ich habe DAOC von Anfang gespielt ...
Okay, Punkt für dich.
Schaun wer also mal, wie es sich entwickelt. Denn Spaß machts sonst ja ungebrochen.
Re: Texte in Game & Web
Posted: Sat Sep 18, 2004 10:22 am
by Merrit
Macht euch wegen der Übersetzung mal keine Sorgen! Das Team arbeitet da mit Hochdruck dran. Allerdings ist Ryzom auch gewaltig und sehr komplex. Zudem wurde insbesondere in den letzen Wochen vor Release sehr vieles wieder geändert, so dass unsere Übersetzung gar nicht schnell genug hinterher kamen.
Gleiches gilt für die Website. Wir werden die selbstverständlich schnellstens übersetzen. Aber das Game selbst hatte nun erst einmal Vorrang. Sobald wir von Nevrax alle Dateien und Texte haben, legen wir los, um die Website wieder auf Deutsch präsentieren zu können. Wir alle hier denken aber, dass die neue Website sehr gut gelungen ist und wollten die auch gerne zum Release vorführen, auch wenn sie noch nicht in Deutsch ist.
Viele Grüße
Re: Texte in Game & Web
Posted: Sat Sep 18, 2004 1:07 pm
by chrisw
Witzig ist in dieser Hinsicht übrigens das neue WoW-Special bei 4players, in dem der WoW-Producer Chris Sigaty doch tatsächlich behauptet, WoW wäre das erste MMORPG, welches gleichzeitig in zwei Sprachen startet (der Release in Europa kommt Monate später als in Amerika und Korea):
http://www.4players.de/rendersite.php?g ... =60&PAGE=1
Re: Texte in Game & Web
Posted: Sat Sep 18, 2004 3:56 pm
by Kalinor
chrisw wrote:Witzig ist in dieser Hinsicht übrigens das neue WoW-Special bei 4players, in dem der WoW-Producer Chris Sigaty doch tatsächlich behauptet, WoW wäre das erste MMORPG, welches gleichzeitig in zwei Sprachen startet (der Release in Europa kommt Monate später als in Amerika und Korea):
http://www.4players.de/rendersite.php?g ... =60&PAGE=1
Naja, gleichzeitig in Amerikanisch und Koreanisch eben hat er wohl gemeint
Aber erster ? Nee, das kann er vergessen
Re: Texte in Game & Web
Posted: Sat Sep 18, 2004 5:32 pm
by neovash
Blizzard's Europa Politik gefällt mir garnicht, schon das WoW Monate später starten soll als in Amerika oder in Korea, von einem so grossen und erfolgreichen Unternehmen sollte man eigentlich mehr erwarten, bleibt nur die einfach Erklärung, dass sie den europäischen Markt nicht so ernst nehmen wie die anderen.
Naja auch schon die Betatestphase ist ja alles andere als europafreundlich, während die anderen schon im Stresstest sind kommt in Europa die closed Beta immer noch nicht in die Gänge.
Kann ich absolut nicht nachvollziehen Blizzard sollte als das Erfolgsunternehmen schlechthin es doch schaffen in der gleichen Zeit eine Betaphase in Europa hinzukriegen, wenn sie es sogar in Korea schaffen.
Ne sry Blizzard das haben wir nicht nötig, dank Nevrax ham wir unser eigenes hochwertiges mmorpg made in europe, euern Amimüll braucht keiner.
Re: Texte in Game & Web
Posted: Sat Sep 18, 2004 5:59 pm
by masterxy
Wer ein MMORPG erfolgreich und mit Spass spielen will, der braucht vor allem Geduld. Ein MMORPG ist kein Programm das am Release-Tag schon fertig ist, es entwickelt sich immer weiter...
Seid mal lieber froh, dass das Game überhaupt auf Deutsch erschienen ist, viele andere Hersteller setzen nur auf Englisch.
Geduld...Geduld...in 2 bis 4 monaten sieht alles ganz anders aus. Nun lvl eure chars schön, gründet gilden, schlisst Freundschaften und erkundet die Welt von Atys
Re: Texte in Game & Web
Posted: Sun Sep 19, 2004 3:27 am
by schelm
Kalinor wrote:
Also mal bissel warten... dann wird schon alles gut
Kalinor
hiess es nicht immer... "Zu Release wird alles gut!" ??
das erinnert mich sehr an den spruch "lächle und sei froh, denn es könnte schlimmer kommen."
und ich lächelte und wa froh,.. und es kam schlimmer....