En ayant marre de jongler avec le lecteur pdf, mon navigateur internet et Ryzom, j'ai fait une petite appli qui n'a son utilité que si vous lancez le jeu en opengl.
Il s'agit d'un petit afficheur texte spécialement conçu pour faire apparaitre le lexique francais-fyros (et fyros-français) en surimpression du jeu (si opengl ... ne marche pas avec directX)
c'est une version alpha, codé avec les pieds (les sources sont dispos donc vous pouvez voir), avec des bugs résiduels ... mais qui marche tant que vous ne mettez pas comme fichier lexique un fichier texte avec des lignes trop longues ... au pire le lexique plante, mais dans l'ensemble ça marche pas mal. (j'ai fait ça en deux heures)
vous pouvez utiliser la touche "!" pour commuter entre fyros/francais francais/fyros, appuyer sur "espace" pour changer la couleur (jour/nuit) et les flèches et les lettres pour vous déplacer dans le lexique ... pour le reste voyez la faq.txt et le manuel.txt
c'est fourni avec un .bat pour le lexique fyros et un autre pour le lexique zorai (lancer au choix zorai.bat ou fyros.bat)
les sources, l'exécutables et la doc sont tous dans le fichier :
http://le.doume.free.fr/zor.tar.gz
et ça ressemble à ça
http://le.doume.free.fr/zor.gif
(en fait là il est lancé deux fois, un en jour, l'autre en nuit et avec les lexiques inverses)
(le lexique zorai a été extrait de l'encyclopatis)
limitations (liste non exhaustive) : pas d'accents, la touche haut ne marche pas aussi bien qu'on pourrait l'attendre, bugs à corriger quand j'aurais cinq minutes, il faut que la fenetre ait "la main" (passer avec la souris dessus avant)
c'est fourni pour dépanner ceux qui n'ont rien ... mais je suis consciente que c'est assez pitoyable ... et en même temps ça peut servir.